ཟབ་མོ་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་ཆ་ལག་རིགས་གསུམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཁོག་ཕུབ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།
ཟབ་མོ་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་ཆ་ལག་རིགས་གསུམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཁོག་ཕུབ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།
ཟབ་མོ་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་ཆ་ལག༔ རིགས་གསུམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཁོག་ཕུབ་བཞུགས༔
ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེར་འདུད༔ བསྐྱེད་རྫོགས་ཀུན་གྱི་ཁོག་ཕུབ་བསྟན༔ སློབ་དཔོན་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་དག༔ ཚུལ་ལྡན་སློབ་མས་ལེགས་པར་བསྟེན༔ གནས་ཀྱང་བྱིན་ཆེན་ཉམས་དགའ་དབེན༔ གྲོགས་ནི་དམ་ཚིག་ལྡན་པའི་ཚོགས༔ རྐྱེན་ཟློག་མཐུན་རྐྱེན་ཡོ་བྱད་འཛོམ༔ དུས་ནི་ཁྱད་པར་དགེ་བ་ལ༔ བསྐྱེད་དང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་བསྒོམ༔ ས་མ་ཡ༔ གཞི་ནི་སྟོང་གསལ་སྙིང་པོ་ཅན༔ ལམ་ནི་གཞི་སྣང་རྩལ་སྦྱངས་པས༔ གྲུབ་འབྲས་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སོ༔

以下是藏文的简体中文直译：
深奥大圆满三部分的支分：三种本尊生起圆满总纲。确吉·德钦林巴。
深奥大圆满三部分的支分：三种本尊生起圆满总纲。确吉·德钦林巴。
深奥大圆满三部分的支分：三种本尊生起圆满总纲。
顶礼本性、自性与悲心！
宣说生起圆满的总纲要，
具足资格的上师，
由如法弟子善加依止。
处所乃大加持、悦意寂静，
伴侣乃具誓言之众，
遮障消除且顺缘资具具足，
时间乃殊胜善日，
修持生起与圆满次第。
萨玛雅！
基础乃空明藏性，
道乃修炼基之显现力，
成果是佛身与本智。


 རང་བྱུང་ངམ་ནི་བགྱིས་པའི་གནས༔ མཚམས་གཅོད་སྟ་གོན་ལེགས་པར་བྱ༔ རིན་དང་བདེན་པའི་ངག་སོགས་ཀྱིས༔ ས་ཡི་སྟ་གོན་ལེགས་པར་བྱ༔ དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་རྫས་སྒྲུབ་པ་པོ༔ སྟ་གོན་རྣམས་ཀྱི་རྫས་འདུ་བྱ༔ ས་མ་ཡ༔ མཆོད་གཏོར་གསེར་སྐྱེམས་འདུ་བྱས་ལ༔ བྱིན་རླབས་སྔགས་ཀྱིས་ལེགས་པར་བསྔོ༔ འདོད་པའི་དོན་གསོལ་རང་གནས་གཤེགས༔ ཧྲཱིཿལས་ཕུར་པ་སྐད་ཅིག་གིས༔ དབང་མཛད་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོར་གསལ༔ ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ས་ལ་གདབ་པས་དབང་བྱས་བསམ༔ ལྟོ་འཕྱེ་བརྟགས་ཤིང་རོ་ལྔ་བསལ༔ སྔོན་དུ་དཔྱད་དམ་འདི་རུ་བརྟགས༔ ངན་ན་སྔགས་རྒྱ་
མེ་ཡིས་སྦྱང་༔ ཧཱུྃ༔ ཡང་དག་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ གཉིས་འཛིན་ལོག་པར་འདྲེན་པའི་བདུད༔ འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བྱུང་བས༔ བརླག་པར་འགྱུར་གྱིས་གཞན་དུ་སོང་༔ དྲག་སྔགས་ཐུན་དང་རོལ་མོས་བསྐྲད༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་དྲག་ཏུ་བརྗོད་པ་ཡིས༔ འབར་བའི་སྟབས་ཀྱིས་ས་རྣམས་བཅག༔ མཚམས་ཕུར་ཁྲོ་བོ་བཅུ་གསལ་བ༔ འགྱིང་ཞིང་བསྐོར་བས་ཕྱོགས་བཅུར་གདབ༔ བགེགས་ཆེན་བཅུ་རྣམས་གཟིར་བར་བསམ༔ ཧཱུྃ༔ རི་རབ་ཆེན་པོའི་ཕྱོགས་བཞི་ནས༔ ཆོས་སྐྱོང་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི༔ ལག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བཞིན་དུ༔ མ་དག་པ་རྣམས་མཚམས་ཆོད་ཅིག༔ ཅེས་བསྒོས་ལས་ཀྱི་གཤིན་རྗེ་ལ༔ ཧཱུྃ༔ གསང་བ་མཆོག་གི་ཕོ་བྲང་དུ༔ བཅོམ་ལྡན་ཆོས་རྗེས་བཀའ་བསྩལ་ལྟར༔ འཁོར་ལ་རྣམ་སྨིན་ཆོས་ཤོད་ལ༔ མུ་རན་སྐྱོངས་ཤིག་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ༔ དམ་སྲིའི་སྙིང་གར་ཕུར་པས་གཟིར༔ ཧཱུྃ༔ མི་གཡོ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཆོས་ཀྱི་རྗེ༔ ཧཱུྃ་མཛད་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡ༔ སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབས༔ དམ་སྲིའི་སྦྱོར་བ་བརླག་པར་གྱིས༔ མེར་བསྲེགས་ཐལ་བར་བྲོ་བརྡུང་ལ༔ ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་དབང་དྲག་འབར་བའི་ཞིང་༔ དཔལ་གྱི་རྟ་བྲོ་ཆེམས་སེ་ཆེམ༔ རྟ་སྐད་རྔམ་པའི་ང་རོ་ཡིས༔
བགེགས་ཆེན་དམིགས་མེད་ཀློང་དུ་མནན༔ ཧཱུྃ༔ མ་ཊཾ་བྱ་བ་བདག་ལས་བྱུང་༔ བདག་མེད་རྟོགས་པའི་ཐོ་བས་གཞོམ༔ དུག་གསུམ་རུ་དྲ་སྡེ་གསུམ་འདི༔ སྐུ་གསུམ་མཚོན་གྱིས་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ༔ ལྷུ་ཕྲལ་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་དགོད༔ དུར་ཁྲོད་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཞུགས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀས༔ དུར་ཁྲོད་བགེགས་ཆེན་མགོ་ལྷོ་ནུབ༔ རྐང་ནི་བྱང་ཤར་དུ་བསྒྱེལ་ནས༔ རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་མནན་པར་བྱས༔ ལུ་གུ་རྒྱུད་དུ་བྲོ་བརྡུངས་ནས༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ལ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་ཕུང་ཀུན་ཏུ་འབར༔ སྣང་སྲིད་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངང་༔ གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔ སྟེགས་བུ་ལེགས་བརྩིགས་དྲི་ཡིས་བྱུགས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་དང་ཧྲཱིཿབརྗོད་ནས༔ ཡེ་ཤེས་རང་བཞིན་ཐིག་གདབ་པས༔ ཡེ་ཤེས་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་བསམ༔ ལྷ་གནས་རྣམས་སུ་ཚོམ་བུ་དགོད༔ སྟོང་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ལ༔ ཞིང་ཁམས་ཕོ་བྲང་ངོ་མཚར་དབུས༔ པདྨ་འདབ་བརྒྱད་གེ་སར་ལ༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས༔ གསེར་མདོག་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་པ༔ པུསྟི་རལ་གྲི་མདའ་གཞུ་འཛིན༔ ཤར་དུ་ས་ཡི་སྙིང་པོ་དཀར༔
ལྷོ་རུ་མི་ཕམ་མགོན་པོ་སེར༔ ནུབ་ཏུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་དམར༔ བྱང་དུ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་མཐིང་༔ མཚམས་བཞིར་དགྱེས་པའི་ལྷ་མོ་བཞི༔ གཟུགས་མཛེས་དྲི་བཟང་གླུ་གར་མ༔ སྒོ་བཞིར་ཕྱག་རྒྱའི་ལྷ་མོ་བཅས༔ རྡོ་རྗེ་གསུམ་དང་ལྡན་པར་བསྐྱེད༔ མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ་སྤོས་འཛིན་པས༔ ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ རིག་པ་འཛིན་པ་བདག་གིས་ནི༔ ཐུགས་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་འཚལ་གྱི༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་གནང་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ་ཞེས་འདེགས་པའི་རྒྱ་ཡིས་བཏེག༔ སློབ་དཔོན་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་འདུག༔ ཡུམ་བཞིས་རྡོ་རྗེའི་གླུས་བསྐུལ་བ༔ ཧོ༔ ལྷུན་གྲུབ་དཀྱིལ་འཁོར་རང་སྣང་བ༔ ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་དགོངས་མཛོད་ལ༔ འཁྲུལ་པའི་སྣང་བ་ཀུན་བཟློག་ཕྱིར༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བཞེངས་སུ་གསོལ༔

以下是藏文的简体中文直译：
自然或人造的处所，
善做隔离与准备，
以珍贵与真实语等，
善做地面的准备。
坛城修法物与修行者，
准备各种修法物品。
萨玛雅！
集聚供养食子与金酒，
以加持咒语善加回向，
祈愿所欲之事后各自返回。
从吽(ཧྲཱིཿ)字刹那间化现金刚橛，
明观为征服忿怒王。
嗡哈雅格里瓦吉拉雅吽啪(ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔)！
想象将地钉入地面而得控制力。
翻开地面检查并除去五毒，
之前预先检查或此处检验，
若不善则以咒印与火焰清净。
吽！在此真实秘密坛城中，
二执妄念引导的魔，
依文殊金刚之教敕，
将被毁灭，速往他方！
以猛咒、短咒与法器驱逐，
大声诵念吽吽(ཧཱུྃ་ཧཱུྃ)，
以炽燃之势破地，
明观十方界钉忿怒尊，
威武环绕十方钉入，
观想制服十大魔障。
吽！从须弥大山四方，
四大护法王，
如持金刚尊敕令，
截断一切不净！
如是命令业阎罗：
吽！于秘密殊胜宫殿，
如薄伽梵法王所宣，
向眷属宣说业报法，
护持边界，法王！
以金刚橛刺穿恶魔心！
吽！不动忿怒王法主，
现吽(ཧཱུྃ)字金刚橛，
昔日誓言时已至，
摧毁恶魔谋划，
焚烧成灰尘，跳踏！
吽！显现存在威猛燃烧刹土，
吉祥骏马威武踏地，
以马鸣震撼声，
魔障大者镇压于无念境中！
吽！魔军皆从我而生，
以无我证悟之锤摧毁，
三毒、鲁札、三部族，
以三身利剑解脱于法界，
支解后布于八方，
入于墓地宫殿！
吽吽吽！昔日大吉祥黑热噶，
墓地魔障首朝西南，
脚向东北方伸展，
以游舞姿势镇压，
跳踏成连环！
吽！一切本为金刚性，
本智火聚遍燃烧，
显有为身语意境，
无二本智任运成就！
瓦扎拉夏拉夏吧隆(བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་བྷྲཱུྃ༔)！
精巧建造基座涂以香料，
诵念吽吽吽(ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ)与吙(ཧྲཱིཿ)，
以本智性点画标记，
观想为本智宫殿，
诸神住处设坛城。
于大空性本质中，
刹土宫殿中央殊胜处，
八瓣莲花花蕊上，
如来文殊音，
金色一面四臂，
持经书、宝剑、箭与弓。
东方地藏王菩萨白色，
南方弥勒怙主黄色，
西方观世音自在红色，
北方手持金刚蓝色，
四隅喜悦女神四位，
美形持香歌舞女，
四门金刚手印女神等，
生起具三金刚。
供养赞颂持香：
吽！善逝佛陀请垂念！
我持明者，
欲画悲心坛城，
为利众生请允许！
以吽(ཧཱུྃ)字举起手印，
上师坐于坛城中央，
四佛母以金刚歌唤起：
吙(ཧོ༔)！任运坛城自显现，
以悲心垂念，
为遣除一切迷乱显现，
请建立大坛城！


 དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་བཞེངས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་བཞིན་གྱི༔ ཚོན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སློབ་བུའི་བྱུར་བསལ་རྒྱུད་སྦྱངས་ནས༔ ཡཿལས་ཡཀྴ་མེ་དབལ་སྤྲོས༔ སློབ་མའི་སྡིག་སྒྲིབ་བསྲེག་པར་བསམ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ གནས་གསུམ་དྲི་ཡི་ཐིག་ལེ་བྱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
དྲི་བཟང་ཤིང་ནི་ཅོད་པན་ཅན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱོགས་དོར་པྲ་བརྟགས་པས༔ རྩ་བ་རང་ལ་བསྟན་པ་ངན༔ སྒྲིབ་པ་སྦྱངས་ནས་སླར་བསྐྱར་རོ༔

以下是藏文的简体中文直译：
请建立大坛城！
嗡阿吽娑哈(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
以五智本性，
用颜料绘制坛城。
吽吽吽吽吽(ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔)！
除去弟子过失净化相续后，
从亚(ཡཿ)字放出药叉猛烈火，
观想焚烧弟子罪障。
吽吽吽(ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔)！
明观为金刚萨埵身，
于三处涂以香料圆点。
嗡阿吽(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ)！
香木如冠饰，
坛城方位检查吉凶时，
若根部朝向自己为不好，
清净障碍后重新开始。


 ཧཱུྃ༔ བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་རྣམས༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མི་གཏང་ན༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོས་གནང་དུ་གསོལ༔ ཧཱུྃ༔ ཇི་སྙེད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེའི་གཡར་དམ་བླ་ན་མེད༔ དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ཧཱུྃ་གི་ཚོགས༔ ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་ལ་ཡང་དག་གནས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེའི་གྲལ་ལ་གཞག༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ མི་ཕྱེད་ཕྱག་རྒྱས་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར༔ ལྷ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱོན༔ ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་བཞུགས༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཞེས་པས་སྒྲུབ་པའི་རྫས་རྣམས་དགོད༔ ཧཱུྃ༔ རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་ཡབ་ཡུམ་གཙོ༔ རྒྱལ་ཚབ་ལས་བྱེད་དྲོད་ཉུལ་དང་༔ མཚམས་པ་གིང་ཆེན་རྡུལ་ཕྱགས་སོགས༔ མཆེད་ལྕམ་ཐམས་ཅད་མངའ་གསོལ་ལ༔ སྐྱེམས་དྲངས་རང་རང་གདན་ལ་བཞུགས༔ མཆོད་པའི་རྫས་རྣམས་བཤམ་ཞིང་སྦྱང་༔ ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རང་རྩལ་ལས༔ ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་སྤྲིན༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་སྨོན་ལམ་གདབ༔ མཁའ་དབྱིངས་ཡོངས་སུ་གང་བར་
གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ༔ ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཧཱུྃ༔ དབུ་རྒྱན་རིན་ཆེན་འོད་འབར་བ༔ རྡོར་དྲིལ་ཁ་ཊྭཱཾ་བདུད་རྩི་དང་༔ རུས་པའི་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་ཡིས༔ རིགས་ཀྱི་རྟགས་སུ་བརྒྱན་པར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ མཁའ་མཉམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་ཞིང་༔ ཡོངས་རྫོགས་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་དང་༔ རིག་འཛིན་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ སྐུ་བཞེངས་གནས་འདིར་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ༔ པྲ་བེ་ཤ་ཡས་སྒོ་ཕྱེས་ལ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡས་བསྟིམ་པར་བྱ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿས་སྒོ་བསྡམས་ལ༔ ནངས་པར་བརྡ་ཡི་སྒོ་ཕྱེས་ལ༔ བྷྲཱུྃ་ཛྙཱ་ན་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ གུས་པས་བརྡ་ཕྱག་འཚལ་བར་བྱ༔ དེ་ནི་བསྙེན་པའི་རིམ་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ དེ་ནས་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ནི༔ མི་གཡོའི་ཏིང་འཛིན་གསལ་བར་བསྒོམ༔ ཧཱུྃ༔ ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ཧཱུྃ་གི་སྒྲ་ཡིས་སད་པ་ལས༔ ཕུང་ཁམས་རྣམ་དག་ཡུམ་ལྔའི་ཀློང་༔ བདེ་ཆེན་ཐབས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་༔ འཇའ་ཚོན་བྲེས་པ་ལྟ་བུའི་ནང་༔ འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞིའི་ལྟེ་བ་ལ༔ ཁྲི་མཆོག་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་༔ བདེ་གཤེགས་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ མཚན་དཔེའི་དཔལ་འབར་གསེར་གྱི་མདོག༔ གཡས་དཀར་གཡོན་དམར་དབུས་སེར་ཞལ༔
ཕྱག་དྲུག་ཐབས་ཤེས་ཕྱག་མཚན་ཅན༔ སྒྲ་དབྱངས་ལྷ་མོ་གཉིས་མེད་འཁྲིལ༔ ཕྱག་གཉིས་རིན་ཆེན་པི་ཝང་སྒྲེང་༔ ཤར་དུ་ས་སྙིང་རྣམ་རྒྱལ་དཀར༔ རིན་ཆེན་སྙེ་མ་འཁོར་ལོ་འཛིན༔ ལྷོ་རུ་བྱམས་པ་ཚེ་འཕེལ་སེར༔ དཔག་བསམ་ཤིང་དང་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ ནུབ་ཏུ་གར་དབང་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་མདོག་དམར༔ པདྨ་དམར་པོ་ཚེ་བུམ་འཛིན༔ བྱང་དུ་གསང་བདག་ཕག་མོ་མཐིང་༔ རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་འབར་བ་འཛིན༔ ཀུན་ཀྱང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེ༔ རུས་པའི་རྒྱན་ལྡན་འོད་ཟེར་འབར༔ ཡབ་རྣམས་གཡོན་པས་དྲིལ་བུ་འཁྲོལ༔ རིགས་ཀྱི་ཡུམ་རྣམས་ཕྱག་གཡོན་ན༔ ཌཱ་རུ་དྲིལ་བུ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག༔ ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་གང་བ་བསྣམས༔ སྒོ་བཞིར་གཤིན་རྗེ་སྟོབས་པོ་ཆེ༔ རྟ་མགྲིན་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་རྣམས༔ དབྱུག་ཏོ་ཐོད་པ་ཁྲག་བཀང་འཛིན༔ ཕྱག་རྒྱ་བཞི་འཛིན་ཡུམ་དང་འཁྲིལ༔ མཐིང་སེར་དམར་ལྗང་ཁྲོ་བོའི་ཆས༔ བདུད་བཞི་བརྫིས་པའི་གདན་ལ་རོལ༔ འབར་བའི་མེ་ཕུང་ཀུན་ཏུ་འཁྲིགས༔ རྩ་གསུམ་ཆོས་སྲུང་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ སྐབས་སུ་མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པ་བྱ༔ ཕྱི་རུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང་༔ ནང་དུ་ཁྲོ་བོར་གདམས་པ་དང་༔ གསང་བ་རྣམ་རྟོག་བགེགས་ཆེན་
གནན༔ ཨོཾ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་དྷྲིཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བཻ་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཀརྨ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔

以下是藏文的简体中文直译：
吽！上师身语意金刚，
根本支分诸誓言，
纵为性命亦不舍，
请金刚王允许！
吽！一切诸佛，
无上金刚誓约，
大誓言吽集聚，
真实安住汝心中。
吽吽吽！一切置于金刚行列中。
吽！诸佛身语意，
为修不可分印契，
非二元相来临，
安住于本智坛城中央。
萨玛雅萨埵(ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔)！
如是陈列修法物品。
吽！金刚王父母为主尊，
传承弟子、事业尊、寻找温暖者与
边界神、大鼓手、除尘者等，
兄妹众皆授权，
献酒后各自安坐本座。
陈列并净化供养物。
吽！从五智自力中，
虚空藏库受用云，
普贤王如来发愿，
充满虚空法界。
嗡阿吽班扎萨帕拉纳康(ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་སྥ་ར་ཎ་ཁཾ༔)！
南麻萨尔瓦达塔嘎达波维西瓦目给比萨尔瓦塔康乌德嘎得萨帕拉纳伊芒嘎嘎纳康梭哈(ན་མཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷྱོ་བི་ཤྭ་མུ་ཁེ་བྷྱཿསརྦ་ཐཱ་ཁཾ་ཨུཏྒ་ཏེ་སྥ་ར་ཎ་ཨི་མཾ་ག་ག་ན་ཁཾ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
吽！头饰珍宝光燃烧，
金刚铃、独股杖、甘露与
骨饰等，
以种性标志装饰。
吽！如空幻网刹土，
圆满诸佛菩萨与
持明本尊空行众，
起身于此处降大加持！
智那阿贝夏雅阿(ཛྙཱ་ན་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ༔)！
以帕贝夏雅开门，
以阿贝夏雅融入。
札吽邦吙(ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ)关闭门，
次日以手印开门：
布隆智那帕贝夏雅帕(བྷྲཱུྃ་ཛྙཱ་ན་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔)！
阿帝普吙(ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔)！
帕帝查吙(པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔)！
恭敬以手印顶礼。
此为亲近次第。
萨玛雅！
接着修行次第：
明观不动定。
吽！诸法无余皆菩提心，
从吽(ཧཱུྃ)字声唤醒，
蕴界清净五佛母境，
大乐方便宫殿，
如彩虹交织之中，
于四辐轮毂中央，
殊胜宝座莲花日月上，
善逝文殊金刚身，
相好庄严金色，
右白左红中央黄色三面，
六臂持方便智慧标帜，
与声音天女无二交融，
二手高举珍宝琵琶，
东方地藏胜利白色，
持宝果穗及法轮，
南方弥勒增寿黄色，
持如意树与长寿瓶，
西方舞王观世音，
秘密智慧身红色，
持红莲花及长寿瓶，
北方密主金刚亥母蓝色，
持金刚与燃烧弯刀，
皆以丝绸与珍宝、
骨饰庄严光芒燃烧，
诸父尊左手摇铃，
种性诸母左手持
小鼓、铃铛、独股杖、
盛满甘露之头盖骨，
四门阎罗大力、
马头、甘露盘绕众，
持杖与盛血头盖骨，
持四印契与佛母交融，
蓝黄红绿忿怒装束，
踏于镇压四魔之座，
燃烧火聚环绕，
三根本护法如云密布，
随时行供养、赞颂与持咒。
外为护世神，
内为忿怒尊，
密为镇压妄念大障。
嗡布弥帕帝萨帕里瓦拉伊当巴林达卡嘻(ཨོཾ་བྷཱུ་མི་པ་ཏི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔)！
嗡帝立色达雅梭哈(ཨོཾ་དྷྲིཥྚ་རཱཥྚ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
嗡贝鲁札卡雅梭哈(ཨོཾ་བཻ་རཱུ་ཌྷ་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
嗡维卢帕夏雅梭哈(ཨོཾ་བི་རཱུ་པཱཀྵ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
嗡贝夏玛纳雅梭哈(ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
嗡嘎尔玛雅玛拉札吽帕(ཨོཾ་ཀརྨ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔)！


 ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་ཀརྨ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དམ་སྲི་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཕུར་བུས་གདབ་ཅིང་ཕྱག་རྒྱས་གནན༔ ཐུན་གྱིས་བྲབ་ཅིང་ཐོ་བས་བརྡུང་༔ ས་མ་ཡ༔ སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོས་སྦྱོར་བ་དང་༔ སྒྲོལ་བ་ལམ་བྱས་དངོས་གྲུབ་བླང་༔ མ་ད་ན་དང་མཱཾ་ས་སོགས༔ བཅུད་ལྡན་ལོངས་སྤྱོད་བཤམས་ནས་སུ༔ མཆེད་ལྕམ་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན༔ ཅང་ཏེའུ་དྲིལ་བུ་ཐོགས་ནས་སུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་དག་གི་མཐའ་མ་བསྐོར༔ བལྟ་བ་དང་ནི་དགོད་པ་དང་༔ བཅངས་ཤིང་འཁྱུད་པའི་སྦྱོར་བ་ཡི༔ གར་གྱིས་བདེ་བའི་ཉམས་སྤར་ལ༔ འདོད་ཡོན་ཚོགས་ལ་རོལ་པར་བྱ༔ ལྷག་མ་ཀེའུ་ཚང་ནང་དུ་གཞག༔ དཔོན་སློབ་དྲག་པོའི་ཆས་སུ་ཞུགས༔ འཇམ་དཔལ་ཁྲོ་བོའི་སྐུར་བསྒོམས་ནས༔ དཔའ་བོ་གིང་ཆེན་སྐུར་བསྒོམ་སྟེ༔ རྡོ་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་སོང་ནས་ཀྱང་༔ ཉམས་པའི་དགྲ་རྣམས་དགུག་པར་བྱ༔ ཡང་ན་གཟུགས་བྱང་ལ་བཀུག་སྟེ༔ དངོས་སམ་བརྒྱུད་པའི་སྒོ་ནས་བསྒྲལ༔ རྣོ་བའི་
མཚོན་ལ་དྷཱིཿབསམ་སྟེ༔ ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱིས་རྟོག་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ ཨ་ཡིག་དབྱིངས་སུ་བསྟིམས་ནས་ཀྱང་༔ ཤ་ཁྲག་སྲུང་མའི་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ བམ་གྱི་སྐོང་བ་ཡང་ཡང་བྱ༔ དེ་ལྟར་རྣལ་འབྱོར་རྟོགས་གོམས་བསྒྲལ༔ གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་ཟུང་འཇུག་སྦྱོར༔ ཚད་ལ་ཕེབས་ན་དྲོད་ཐོབ་པས༔ བདེ་ཆེན་ཡུམ་གྱི་དུང་ཁང་དུ༔ ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་བསམ་བྱས་ལ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་བབས་ཏེ༔ དངོས་གྲུབ་ཡུམ་གྱི་མཁའ་ལས་བླང་༔ ལྷ་དང་བདག་གཉིས་དབྱེར་མེད་བསྲེ༔ རྫས་རྣམས་འཁོར་འདས་དྭངས་མར་རོལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་གཉིས༔ ཐོབ་པའི་ང་རྒྱལ་གདེང་དུ་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་འཁོར་དང་བཅས༔ གཉིས་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་རྣམས༔ བདག་ལ་བསྩལ་ཞིང་བརྟན་པར་མཛོད༔ སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ མུ་རན་སྐྱོང་ཕྱིར་ལྷག་མ་གཏང་༔ འཇིག་རྟེན་འདས་དང་མ་འདས་པའི༔ གཏོར་མ་རྣམས་ཀྱང་བསྐྱེད་པར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བའི་བཀའ་སྡོད་ཆེན་པོ་ནི༔ ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་རྨད་དུ་བྱུང་༔ སྟོབས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་བསམ་ཡས་པར༔ གཏང་རག་གཏོང་ངོ་བསྟན་པ་སྲུངས༔
ཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་སྣོད་བཅུད་མ་ལུས་པ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ༔ མཐའ་ཀླས་ནམ་མཁའི་མཐའ་མཉམ་པ༔ བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས༔ གཟུགས་བརྙན་དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུས་བྱས་ལ༔ ཀུན་ཀྱང་རྟགས་ཀྱི་སྣང་གསལ་ཐོགས༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་ཀྱང་སེམས་ཉིད་འོད་གསལ་བ༔ འགྲོ་བའི་ཡེ་ཤེས་མར་མེ་ཡིས༔ ཉོན་མོངས་མ་རིག་ཀུན་བསལ་ནས༔ ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ནོན་ཤོག༔ སྒྲུབ་རྫས་གཏེར་དུ་སྦས་ནས་ཀྱང་༔ བདེ་ཆེན་ཡུམ་གྱི་མཁའ་དབྱིངས་སུ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གཏེར་སྦས་པས༔ འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་སྣ་དྲངས་ནས༔ སྐུ་གསུམ་རང་ཞལ་མཇལ་བར་ཤོག༔ ཨོཾ༔ མི་འགྱུར་སྐུ་དང་འགག་མེད་གསུང་༔ འཁྲུལ་མེད་ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེའི་སྣང་བས་ཁྱབ༔ བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གནས་སྲུང་དག་ཀྱང་ཅི་རིགས་བྱ༔ ལམ་འདི་ངེས་པར་རྫོགས་པ་ཡིས༔ འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོའི་གོ་འཕང་ཐོབ༔ ཡང་ན་མོས་པས་བརྩམས་གྱུར་ཀྱང་༔ དངོས་གྲུབ་སྣ་རེ་ངེས་པར་ཐོབ༔ བླ་མེད་ཡང་གསང་བྱིན་རླབས་འདི༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ༔ ཧཱུྃ༔ སྣོད་བཅུད་དག་པའི་བུམ་པ་རུ༔ ཡབ་ཡུམ་
མཉམ་སྦྱོར་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཀུན་སྦྱངས་ནས༔ བདེ་ཆེན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་འགྲུབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ༔ བདེ་ཆེན་གསང་བའི་ཡུམ་མཆོག་ནི༔ ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་འདྲེན༔ གཉིས་མེད་བདེ་བའི་ཏིང་འཛིན་མཆོག༔ གང་དུའང་མི་གནས་རྣམ་པར་གྲོལ༔ དེ་ལྟ་བུ་ནི་ལེགས་བསྟན་པ༔ མཁའ་ལྡིང་རྩལ་ཆེན་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར༔ རི་མཐོ་ས་གཙང་དབེན་པར་ཕྱིན༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཚོགས་འཁོར་འབུལ༔ དཔོན་སློབ་ཐམས་ཅད་མཉམ་བཞག་ནས༔ རང་བྱུང་འཇའ་ཤེལ་ཐུགས་ཀར་གཟུང་༔ ཨེ་མ་ཧོ༔

以下是藏文的简体中文直译：
嗡贝夏玛纳雅梭哈(ཨོཾ་བཻ་ཤྲ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔)！
嗡嘎尔玛雅玛拉札吽帕(ཨོཾ་ཀརྨ་ཡ་མ་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔)！
嗡班扎括达阿雅阿札拉班扎吉利吉拉雅达姆司玛拉雅帕(ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཨཱརྻ་ཨ་ཙ་ལ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་དམ་སྲི་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔)！
以金刚橛钉入并以手印镇压，
以短咒击打并以锤敲打。
萨玛雅！
以大修行作加行，
以解脱为道取悉地，
玛达那与芒萨等，
备好具精华受用物，
兄弟姐妹以骨饰装饰，
持手铃与铃铛，
环绕坛城边缘，
以视、笑、
抚摸与拥抱之行，
以舞蹈增长乐之体验，
享受妙欲会供，
余物置于靜室中。
上师弟子着猛烈装束，
观修为文殊忿怒身，
观修为勇士大鼓身，
以金刚之力前往，
召请破誓敌众。
或者招至形象上，
通过直接或间接方式超度。
观想锋利武器为智(དྷཱིཿ)字，
以智慧光净化分别障，
阿(ཨ)字融入法界后，
将肉血献入护法口中，
反复行荟供。
如是瑜伽者通达修习超度，
无二本智双运，
达到量时得暖相，
于大乐佛母贝壳宫中，
观想一切本尊众，
菩提心液流注，
从佛母虚空取悉地，
本尊与自身无别融合，
物品享用为轮涅精华，
殊胜与共同二种悉地，
以获得之慢作把握。
吽！文殊勇士及眷属，
无二菩提心流，
大乐悉地诸成就，
请赐我并使稳固！
悉地帕拉吽(སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔)！
为护持边界奉献余物，
世间出世间，
食子亦应生起。
吽！遵行佛陀教敕大尊，
奇特殊胜稀有，
力量神变不可思议，
献感谢并守护教法！
吽！显有器情无余尽，
身语意之大坛城，
广大如无边虚空，
摄于大乐一明点。
摄集影像坛城，
一切持明显标帜。
吽！一切皆为心性光明，
以众生本智明灯，
遣除烦恼无明后，
愿证本智上师地！
将修法物藏为宝后，
于大乐佛母虚空界，
藏入菩提心宝藏，
引导光明智慧，
愿见三身本面！
嗡！不变之身与无碍语，
无惑意之坛城中，
文殊金刚光明遍满，
愿三传承上师吉祥！
护持处所亦随宜行，
确定圆满此道，
获得文殊勇士果位，
或者即使以信心开始，
必定获得一些悉地。
无上极密加持此法，
赐予具缘者！
吽！于器情清净宝瓶中，
父母双运菩提心，
净化蕴界处后，
愿成就大乐身语意！
吽！大乐秘密胜佛母，
引生俱生智慧，
无二乐之殊胜禅定，
不住于任何处完全解脱。
如是善巧教授，
为修持大力迦楼罗，
前往高山清净寂静处，
献外内密会供，
上师弟子皆等住，
持自然虹彩水晶于心间。
稀有哉！


 རང་བྱུང་འཇའ་ཤེལ་ཐུགས་ཀར་གཟུང་༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས༔ གཞི་ནི་ཀ་དག་ཀུན་ཏུ་བཟང་༔ ལམ་ནི་ལྷུན་གྲུབ་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ འབྲས་བུ་རིགས་ལྔའི་སྙིང་པོ་ཅན༔ བྲི་གང་མེད་པར་བཞུགས་པ་ལ༔ རང་བྱུང་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་རྩལ༔ རིག་དང་མ་རིག་དབྱེ་བ་ཡིས༔ འཁོར་འདས་རྒྱབ་གྱེས་གྱུར་པ་འོ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ སེམས་ཉིད་མ་བཅོས་རྗེན་པར་བུད༔ ཆོས་སྐུ་ཟང་ཐལ་ཉིད་དུ་གནས༔ རོལ་པ་འགགས་མེད་ཤར་བ་རྣམས༔ ཆོས་ཉིད་རྒྱན་དུ་ཤེས་པར་བྱ༔ གདོད་ནས་གྲོལ་བའི་ངོ་མཚར་ཅན༔ རང་ཤར་རང་གྲོལ་ངང་དུ་བསྐྱང་༔ ནང་དབྱིངས་ཤེལ་དང་འཇའ་
ཚོན་བཞིན༔ རྐྱེན་གྱིས་ཕྱི་རུ་ཤར་བ་ལ༔ གཉིས་མེད་ཟུང་འཇུག་ངང་དུ་བསྒོམ༔ སྣང་བ་དང་ནི་མཆེད་པ་དང་༔ ཚད་དུ་ཕེབས་དང་ཟད་པ་ཡིས༔ ཀུན་བཟང་དགོངས་པ་རྫོགས་པ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ བཅོམ་ལྡན་མགོན་པོ་ཀུན་ཏུ་གཟིགས༔ རྒྱལ་སྲས་གཙོ་བོ་འཇམ་པའི་དབྱངས༔ བོད་ཡུལ་བསྟན་པ་སྤེལ་བའི་ཕྱིར༔ ཆོས་རྒྱལ་མཆོག་གི་རྣམ་པར་སྣང་༔ འོད་ཟེར་ཀུན་འཕགས་དཔལ་བརྩེགས་རྒྱལ༔ པདྨ་གར་དབང་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ འཛམ་གླིང་གདུལ་བྱའི་སྣང་ངོ་རུ༔ མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཆང་༔ གསང་བ་ཀུན་འཛིན་མཐུ་སྟོབས་བདག༔ བོད་ཁམས་ཐུབ་བསྟན་སྣང་མཛད་པ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཞི་བ་འཚོ༔ བདག་ཅག་གསུམ་ནི་རིགས་གསུམ་གྱི༔ སེམས་དཔའ་མཆོག་དང་དབྱེར་མེད་ཅིང་༔ འདས་དང་མ་འོངས་ད་ལྟའི་དུས༔ འགྲོ་འདུལ་ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ དངོས་དང་སྐུ་ཡི་བཀོད་པ་གཞན༔ སྔགས་དང་ཡེ་ཤེས་རོལ་མོ་ནི༔ བྱུང་དང་འབྱུང་འགྱུར་སྣོད་ལྡན་ལ༔ རྡོ་རྗེའི་སྔགས་རྒྱུད་ཅིར་ཡང་སྣང་༔ འདིར་ནི་སྤྲུལ་གཞི་རྣམ་གསུམ་གྱི༔ སྙིང་ཏིག་ཟབ་འདྲིལ་སྙིང་པོ་སྟེ༔ སྤྲུལ་པའི་རྩལ་
འཆང་ཐུགས་ཏིག་ནི༔ གཞན་དུ་བསྟན་ཅིང་རྒྱས་པར་འགྱུར༔ བསྙེན་དང་སྒྲུབ་དང་སྒྲུབ་ཆེན་གྱིས༔ རིག་འཛིན་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་པའི་ལམ༔ པདྨ་བདག་གི་ཁྱད་ཆོས་ཏེ༔ སྐལ་བཟང་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་བསྟན༔ གཞུང་འདི་བྲིས་བཀླགས་བཅངས་པ་དང་༔ ཆོས་འབྲེལ་སྣ་རེ་ཐོབ་པས་ཀྱང་༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ངེས་ཐོབ་ན༔ ཚུལ་བཞིན་སྒྲུབ་ལ་སྨྲོས་ཅི་དགོས༔ དེ་ཕྱིར་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི༔ རྩ་བ་འཇམ་དཔལ་དྲྭ་བའི་རྒྱུད༔ གསེར་གྱི་ཡང་ཞུན་སྙིང་ཏིག་འདི༔ ལས་ཅན་དག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ ཨྠྀི༔ སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པས་ཡེལ་ཕུག་ནམ་མཁའ་མཛོད་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་མཐོང་གྲོལ་བདུད་རྩི་ལྔ་ཤོག་ལས། རང་གནས་བསམ་གཏན་གྱི་ཁང་བུ་བཀྲ་ཤིས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་དགའ་ཚལ་དུ་གཏན་ལ་ཕབ་རིམ་བཞིན་མཚོ་སྐྱེས་བླ་མ་དགྱེས་པའི་འབངས་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོས་བྲིས་པ་དགེ། །།
ཟབ་མོ་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་ཆ་ལག་རིགས་གསུམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཁོག་ཕུབ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།

以下是藏文的简体中文直译：
持自然虹彩水晶于心间。
稀有哉！三界轮回诸众生，
基为本净普贤王，
道为任运金刚萨埵，
果具五部佛种性，
无有减损而安住，
大自然本智力，
以觉与无明区分，
轮回涅槃背道而行。
稀有哉！心性无造直露出，
法身透明中安住，
游舞无碍显现者，
了知为法性庄严。
本来解脱之奇妙，
自显自解脱境中护持。
如内界水晶与彩虹，
依缘外现，
观修无二双运境。
通过显现、增长、
达到量、消尽，
圆满普贤意趣。
萨玛雅！
薄伽梵怙主遍观者，
胜佛子主尊文殊音，
为于藏地弘扬教法，
显现殊胜法王身，
光芒普贤吉祥积王，
莲花舞王观世音，
于瞻部洲所化境中，
任运成就为海生金刚。
坛城遍主金刚持，
秘密总持力量主，
藏地显现释迦教法，
菩萨寂护尊。
我等三人即三种，
与胜菩萨无别，
过去未来现在时，
调伏众生事业任运成。
实身与其他身示现，
咒与智慧乐器，
已生与将生具器者，
示现为任何金刚咒续。
此处三种化现基，
心要精华之精髓，
持化现力心髓，
他处宣说并将广传。
通过近修、修持与大修持，
成就四种持明道，
此乃莲师我之特法，
为具善缘者宣说。
书写、阅读、持有此论，
乃至获得一点法缘，
必定获得二种悉地，
何况如法修持者？
故此续部、传承教授，
根本文殊网续，
纯金精华心髓，
愿与具缘者相遇！
萨玛雅！印印印！伏藏印！付嘱印！阿地！
化现大伏藏师确吉德钦林巴从耶普虚空藏中取出的见解脱甘露五页中，于自住禅修小屋吉祥不死成就林中整理，由海生上师欢喜的仆人麦彻旺波书写，善哉。
深奥大圆满三部分的支分：三种本尊生起圆满总纲。确吉·德钦林巴。



ཟབ་མོ་རྫོགས་ཆེན་སྡེ་གསུམ་གྱི་ཆ་ལག་རིགས་གསུམ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཁོག་ཕུབ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།

深奥大圆满三部分的支分：三种本尊生起圆满总纲。确吉·德钦林巴。


